Jump to content
TabletopWelt

Dystopian Wars - Deutsche Übersetzung


Empfohlene Beiträge

Dann bin ich gespannt wann die Übersetzung kommen wird:), wünsche dir viel Erfolg dabei.

(EDIT: ich würd schonmal mindestens 2 nehmen, je nachdem wie unser Spieletag im Oktober ausfällt evtl. sogar mehr)

MfG Bastian

Flames of War: Deutsche

Warmachine: Khador und Cygnar

Hordes:Legion of Everblight und Circle of Orboros

Für den Sieg des Bösen reicht es wenn die Guten nichts tun.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie schauts das eig. mit der Bezahlung aus ?

Ich hoffe zumindest, dass du den Preis so kalkulierst, dass du ( zumindest inoffiziell :lach: ) bissle was davon hast.

Mir is bissle unwohl, wenn ich daran denke, dass du des alles "gratis" rüberwachsen lässt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie schauts das eig. mit der Bezahlung aus ?

Ich hoffe zumindest, dass du den Preis so kalkulierst, dass du ( zumindest inoffiziell :lach: ) bissle was davon hast.

Mir is bissle unwohl, wenn ich daran denke, dass du des alles "gratis" rüberwachsen lässt.

Wahre Worte.

Kinders wir sind nicht besser nur anders.

-Major Herrmann

1. Kdr AufklBtl 6 "Holstein"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Generell, wegen der inoffiziellen Arbeit wird es keine Bezahlung geben (Spartan hat eine gutes Angebot bekommen und es doch abgelehnt, weiß der Teufel warum). Außerdem wird der übersetzte Text nur innerhalb einer Spielergruppe weitergegeben, was nicht verboten ist (Wir sind halte eine sehr große Spielergruppe ;) ).

Wenn aber jemand mit der Arbeit zufrieden ist, dann kann ich nichst dagegen machen, wenn er mir aus Dankbarkeit Minis zukommen lässt ;) .

Man wird übrigens immer noch das englische Buch benötigen. Es wird nur der Regelteil ohne Bilder (aber mit Verweisen auf die entsprechenden Seiten) übersetzt. Evtl. merkt dann Spartan irgendwann, dass sie mit einer deutschen Übersetzung doch weiter kommen und honoriert das entsprechend.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Evtl. merkt dann Spartan irgendwann, dass sie mit einer deutschen Übersetzung doch weiter kommen und honoriert das entsprechend.

Oder sie lassen sich von ihren Anwälten, die schließlich auch Geld verdienen wollen, eine Klage aufschwatzen. Das halte ich leider für wahrscheinlicher. Aber da du vom Fach bist gehe ich davon aus, dass du dich ausreichend weit auf der sicheren Seite bewegst.

58aad0f824e07_unitedcolorsofamaxon_200x6

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Rat mal warum das ganze als innerhalb einer Spielergruppe läuft. ;)

Ich darf damit nur keinen Gewinn machen. Als Spielhilfe innerhalb einer geschlossenen Gruppe geht das aber.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Naja, erstes Quartal 2014.

Und komplett umkrempeln werden die das wohl nicht; von daher ist nicht alles für die Katz.

Jetzt noch das fehlende Drittel von 1.1 zu übersetzen, wäre allerdings wirklich sinnlos.

It's better to burn out than to fade away!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nö, das wird fertig übersetzt, denn die Änderungen sind nicht so groß.... Man muß ein paar Sätze austauschen, aber das geht schnell....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also auch wenn ich Dir jetzt damit zu Nahe trete, Duncan. Aber daran glaube ich nicht so wirklich.

Du bist jetzt schon seit 2-3 (?) Jahren an der Übersetzung und bisher warst du immer so bei 50%. Dass dir das Geschäft dazwischenfunkt ist völlig ok, aber ich habe den Eindruck gewonnen, dass du hier die Leute nur hinhältst. Dass 2014 eine neue Edition kommt trägt ja nun auch nicht wirklich zur Motivation bei das Ding fertigzumachen..

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ein Jahr lang wurde versucht Spartan davon zu überzeugen, eine von der Spielerschaft vorfinanzierte deutsche Regel rauszubringen.... sie wollten nicht, da nach eigener Aussage die Qualität ihrer Regelbücher so hoch sei, das andere diese nicht erreichen könnten. Dann wurde eine neue Regelfassung angekündigt und ich hab erst einmal bis zu deren Erscheinen gewartet, da ich mir die Arbeit nicht zweimal machen wollte. Das war im Frühjahr letzten Jahres. Dann hab ich mir gedacht pfeiff drauf was Spartan denkt , da du es selber gerne für eigene Spiele hättest, dann machst du das halt nebenbei. Inzwischen bin ich auch recht weit, allerdings wie gesagt ist meine berufliche Auftragslage so gut, dass DW, alle 2-3 Wochen einen halben Arbeitstag abbekommt.

Wenn du hier jemand den schwarzen Peter zuschiebst, dann bitte Spartan. Die haben durch die Blume durchblicken lassen, dass sie am liebsten gar keine deutsche Fassung wollen, vor allem wenn sie von den Fans kommt. Daher auch der etwas seltsame Konstrukt mit der großen Spielergruppe, die die Regeln nur innerhalb der Gruppe weitergeben. So können sie uns nicht an den Karren fahren.

Dass ich mir da nicht ein Bein ausreiße bei der Motivation durch Spartan kann sich wohl jeder denken.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Vorgeschichte habe ich damals mitverfolgt. Ich kenne aber nur das, was du dazu ständig und in allen Foren wiederholst. Was tatsächlich ablief weiß ich nicht, ich wunder mich nur, dass Du ständig Spartan abschätzig kommentierst.

Meiner Einschätzung nach werden hier aber seit geraumer Zeit die Leute vertröstet und hingehalten, ohne dass es konkrete Ergebnisse gibt.

Wenn es irgendwann mal eine deutsche Übersetzung von Dir gibt, dann möge Dir der ewige Dank der deutschen DW Community sicher sein und ich möge geteert und gefedert werden.

Ich halte das einfach hier für einen riesen Bluff und hoffe für die ganzen Leute da draußen die wirklich die deutsche Übersetzung brauchen, dass ich falsch liege.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Man kann ein Spiel mögen aber trotzdem berechtigte Kritik über die produzierende Firma äußern. Mit Blick auf Hawk Wargames: Der lernt aus den Fehlern seiner früheren Arbeitgeber wie man dieser Tage deutlich gesehen hat. Spartan ist da leider lernresistenter.

Nebenbei übersetz ich nicht nur einfach so, sondern flechte das ganze Zeugs das Spartan über zig Dokumente verteilt hat gleich mit ein, das frisst auch Zeit.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde die Kritik an Duncan nicht wirklich sinnvoll . Wenn es jemanden zu langsam geht kann dieser ja selber Zeit opfern um das Ding zu übersetzen.Er hat nie einen fixen Termin genannt wann er fertig sei ,niemand hat Geld bezahlt also gibt es in keinen Fall einen Geschädigten .

40k:Dead Guard,Dark Eldar,White Scars

Fantasy/AOS:Imperium,Unterwasserelfen :)

Blood Bowl : Orks und Chaoszwerge

Empire of Dust,Free Folk,Shaltari,Prussian,Seperatisten und noch mehr ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.