Jump to content
TabletopWelt

KFKA - Kurze Fragen und kurze Antworten 18


McBaine

Empfohlene Beiträge

Wurde wahrscheinlich schon eine Millarde mal gefragt - hab aber leider nichts gefunden. Wo befinden sich die aktuellen FAQ und Errata für WHFB?

 

Edit: Gerade selbst gefunden unter http://www.blacklibrary.com/games-workshop-digital-editions -> nicht sonderlich intuitiv das ganze... Kopfschüttel

bearbeitet von Ratatoeskr
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

kann man Trollkotze parieren?

Grüße

 

Solange die Trolle nicht in Flanken oder Rücken der Einheit stehen und die Einheit nicht Raserei unterliegt kann sie den 6+ Rettungswurf einsetzen wenn die Trolle die Kotzattacke ausführen.

"...and then we discovered it wasn't the Robot King after all, it was the real one. Fortunately I was able to reattach the head."

Mage: The Awakening [Actual Play]

McBaine bemalt (erneut) alte Ritter [Bretonen]

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nabend mal zwei Fragen zur Magie.

1. Wie oft kann man den Komet von Casandora zauber. Also es ist schon einmal ein Punkt bestimmt wurden und der Komet ist noch nicht gekommen. Kann in der nächsten eigenen Runde der Zauber erneut gewirkt werden und ein weiter Punkt auf dem Spielfeld bestimmt werden? Der Zauber fällt ja nicht unter die üblichen Kategorien.

2. Was bedeutet Zauber erfolgreich gewirkt genau? Laut Regelbuch ist er erfolgreich gewirkt, wenn die Komplexität erreicht oder überschritten wurde. Das Bannen verhindert nur die Auswirkung des Zaubers. Oder? Ist im Sinne von Lehrattributen und z.B. dem Wand of Whimsy der Dämonen das "erfolgreich gewirkt", wenn die Komplexität erreicht oder überschritten wurde und der Zauber vom Gegner gebannt wurde?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nabend mal zwei Fragen zur Magie.

1. Wie oft kann man den Komet von Casandora zauber. Also es ist schon einmal ein Punkt bestimmt wurden und der Komet ist noch nicht gekommen. Kann in der nächsten eigenen Runde der Zauber erneut gewirkt werden und ein weiter Punkt auf dem Spielfeld bestimmt werden? Der Zauber fällt ja nicht unter die üblichen Kategorien.

2. Was bedeutet Zauber erfolgreich gewirkt genau? Laut Regelbuch ist er erfolgreich gewirkt, wenn die Komplexität erreicht oder überschritten wurde. Das Bannen verhindert nur die Auswirkung des Zaubers. Oder? Ist im Sinne von Lehrattributen und z.B. dem Wand of Whimsy der Dämonen das "erfolgreich gewirkt", wenn die Komplexität erreicht oder überschritten wurde und der Zauber vom Gegner gebannt wurde?

2. Erfolgreich gewirkt ist der Zauber erst, wenn er nicht gebannt wurde und seine Wirkung zum tragen kommt. Wird die Komplexität erreicht oder überschritten ist er lediglich gewirkt, aber nicht erfolgreich gewirkt und somit kommen auch keine Effekte zum tragen die das erfolgreiche Wirken eines Zaubers als Vorgabe haben.

"...and then we discovered it wasn't the Robot King after all, it was the real one. Fortunately I was able to reattach the head."

Mage: The Awakening [Actual Play]

McBaine bemalt (erneut) alte Ritter [Bretonen]

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

2. Erfolgreich gewirkt ist der Zauber erst, wenn er nicht gebannt wurde und seine Wirkung zum tragen kommt. Wird die Komplexität erreicht oder überschritten ist er lediglich gewirkt, aber nicht erfolgreich gewirkt und somit kommen auch keine Effekte zum tragen die das erfolgreiche Wirken eines Zaubers als Vorgabe haben.

Also unterscheidest du zwischen "Zauber wirken" und "Zauber erfolgreich wirken"?

Da würde ich nämlich Einspruch erheben. Auf S. 32 RB unter der Überschrift "Zauberwert" wird im dritten Absatz das "erfolgreiche Wirken" bereits als das Übertreffen des Zauberwerts mittels Würfelei definiert. Aus der Frage vom Kameraden fenobr würde sich dann die Antwort ergeben, dass die Effekte des Lehrenattributs sofort ihre Wirkung entfalten.

bearbeitet von Spielgefährte

"Blut für den Blutgott, Schädel für seinen Thron!"

"Wer aufhört besser zu werden, hat aufgehört gut zu sein!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also unterscheidest du zwischen "Zauber wirken" und "Zauber erfolgreich wirken"?

Da würde ich nämlich Einspruch erheben. 

 

Ja, das tue ich, denn das Regelbuch schreibt das so vor.

 

Regelbuch S.32 unter "Casting Value":

"If the casting result equals or exceeds the spell's casting value, the spell is cast (though it may be subsequently dispelled and neutralised by the opposing player, as we'll discuss later)."

 

Regelbuch S.36 unter "Spell Resolution":

"If the enemy has failed his dispel attempt (or not even attempted one!), the spell is cast successfully and its effect is now resolved."

 

Regelbuch S.498 "Smoke and Mirrors":

"After a spell from the Lore of Shadows is successfully cast and resolved [...]" - einfaches Wirken löst das Lehrenattribut also nicht aus, er muss erfolgreich gewirkt werden.

 

Dämonen AB S.62 "Wand of Whimsy":

Whenever the bearer successfully casts or dispels a spell [...]" - einfaches Wirken löst den Wand of Whimsy nicht aus, der Zauber muss erfolgreich gewirkt werden.

 

Ich bin auf deinen Einspruch gespannt.

 

EDIT: Dann ist das ein Übersetzungsfehler im deutschen Buch, den englischen Originaltext habe ich oben schon zitiert, da steht "the spell is cast" und nicht "the spell is successfully cast".

bearbeitet von McBaine
Nachtrag

"...and then we discovered it wasn't the Robot King after all, it was the real one. Fortunately I was able to reattach the head."

Mage: The Awakening [Actual Play]

McBaine bemalt (erneut) alte Ritter [Bretonen]

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mein Einspruch bezieht sich in der Tat auf jenen Übersetzungsfehler. Im deutschen Buch steht: "Erreicht das Gesamtergebnis den Zauberwert oder übertrifft ihn, wurde der Zauber erfolgreich gewirkt (obwohl ihn der gegnerische Spieler eventuell noch bannt,...)".

Auch im anschließenden Beispiel mit einem imperialen Feuermagier (ebenfalls auf S. 32) wird das bloße Übertreffen des Zauberwerts bereits als "erfolgreiches Wirken" bezeichnet. Da könntest du ja mal prüfen, wie es im englischen formuliert wurde, das Buch habe ich nicht.

Ich vermute, ihr meint mit dem "Wand of Whismy" den Zauberstab der Launen. Dieser würde ja schon ziemlich an Bedeutung verlieren, wenn man das Zauberwirken nach McBains Lesart nimmt. Zumal man ja nach dem Wirken noch eine 5+ hinlegen muss. Aber das ist eine andere Geschichte...

bearbeitet von Spielgefährte

"Blut für den Blutgott, Schädel für seinen Thron!"

"Wer aufhört besser zu werden, hat aufgehört gut zu sein!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mein Einspruch bezieht sich in der Tat auf jenen Übersetzungsfehler. Im deutschen Buch steht: "Erreicht das Gesamtergebnis den Zauberwert oder übertrifft ihn, wurde der Zauber erfolgreich gewirkt (obwohl ihn der gegnerische Spieler eventuell noch bannt,...)".

Auch im anschließenden Beispiel mit einem imperialen Feuermagier (ebenfalls auf S. 32) wird das bloße Übertreffen des Zauberwerts bereits als "erfolgreiches Wirken" bezeichnet. Da könntest du ja mal prüfen, wie es im englischen formuliert wurde, das Buch habe ich nicht.

Ich vermute, ihr meint mit dem "Wand of Whismy" den Zauberstab der Launen. Dieser würde ja schon ziemlich an Bedeutung verlieren, wenn man das Zauberwirken nach McBains Lesart nimmt. Zumal man ja nach dem Wirken noch eine 5+ hinlegen muss. Aber das ist eine andere Geschichte...

 

Wie gesagt, im obigen Text steht "If the casting result equals or exceeds the spell's casting value, the spell is cast (though it may [...]"

Beim Beispiel mit dem Feuerzauberer ist der letzte Satz: "The spell is therefore cast!"

 

Das Wort "successfully" kommt da nirgends im Text vor, sondern nur "cast".

 

Das Regelbuch unterscheidet also klar zwischen "gewirkt" (das ist, wenn man gleich oder über den Zauberwert würfelt) und "erfolgreich gewirkt" (das ist, wenn der Zauber nicht gebannt wurde und seinen Effekt entfaltet).

Weder das Lehrenattribut, noch der Wand of Whimsy werden beim "wirken" eines Zaubers aktiviert - der Zauber muss "erfolgreich gewirkt" werden. Und das ist nicht "meine" Lesart, sondern das was im Regelbuch steht. Natürlich schade, das die deutsche Übersetzung da wieder mal nen Bock geschossen hat, aber deswegen kaufe ich nur noch die Originalregeln um solche Schnitzer in der Übersetzung zu vermeiden. Aus Interesse: Was steht denn im deutschen Buch auf S.36 unter Spell Resolution? Auch "erfolgreich gewirkt" oder etwas anderes?

"...and then we discovered it wasn't the Robot King after all, it was the real one. Fortunately I was able to reattach the head."

Mage: The Awakening [Actual Play]

McBaine bemalt (erneut) alte Ritter [Bretonen]

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hätte mal eine Frage zur Todesraserei, die durch den Skaven-Spruch ausgelöst wird.

In der Zieleinheit befindet sich ein Charakter, z.B. ein Häuptling. Durch den Spruch wird dieser mit in den Zustand der Todesraserei versetzt. Am Ende des Skavenzugs nimmt die Einheit die Verluste.

Wie wird der Charakter behandelt, wenn er sich aus der Einheit herausbewegt?

Ich würde zunächst annehmen, dass er den Zustand der Todesraserei behält. Wie werden dann die Verluste durch den Spruch abgehandelt?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn er sie behält, dann hast du einfach zwei Einheiten mit der Todesraserei und dementsprechend erhalten beide Einheiten jeweils den Schaden.

 

Ich würde aber sagen er behält die Todesraserei nicht. Die Einheit war das Ziel des Zaubers und wenn er sie verlässt ist er nicht mehr von dem Zauber betroffen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da es von GW nicht sauber geregelt ist was exakt mit Zaubereffekten passiert wenn ein Charaktermodell eine Einheit verlässt wirst du dich eher schwer tun jemanden zu finden der es weiß. Das einzige was GW bislang gemacht hat ist ein Errata Eintrag für Zauber die ein Zauberer auf sich selbst gewirkt hat und der ist hier nicht anwendbar.

 

Wenn er den Effekt aber behält dann bekommt er aber als eigene Einheit den Schaden und das ist keine Spekulation.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und das ist nicht "meine" Lesart, sondern das was im Regelbuch steht. Natürlich schade, das die deutsche Übersetzung da wieder mal nen Bock geschossen hat, aber deswegen kaufe ich nur noch die Originalregeln um solche Schnitzer in der Übersetzung zu vermeiden. Aus Interesse: Was steht denn im deutschen Buch auf S.36 unter Spell Resolution? Auch "erfolgreich gewirkt" oder etwas anderes?

 

Ich hab´s vielleicht ein wenig zu forsch formuliert, sorry. In unserer Spielerrunde beziehen wir uns halt ausschließlich auf das deutsche RB. Ich muss auch zugeben, dass mir dieser ziemlich gravierende sprachliche Unterschied bis heute nicht so richtig klar. Wie gesagt, von uns hat keiner das englische Buch. 

Bezüglich deiner Frage zitiere ich kurz den Anfang der S. 36: "Wenn dem Gegner das Bannen misslungen ist, [...] dann wurde der Zauber erfolgreich gewirkt und sein Effekt wird ermittelt." (Im Original ist das Wort natürlich nicht unterstrichen.)

Dies könnte man natürlich jetzt wieder im Sinne des englischen RB interpretieren, also erst nach erfolglosen Bannen, wäre der Spruch erfolgreich gewirkt. Irgendwie alles blöd. Hauptsache die jeweiligen Spieler einigen sich. Das wäre mein Fazit.

"Blut für den Blutgott, Schädel für seinen Thron!"

"Wer aufhört besser zu werden, hat aufgehört gut zu sein!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also benutzt die deutsche Übersetzung immer "erfolgreich gewirkt" während im englischen zwischen "cast" und "successfully cast" unterschieden wird.

Naja, dann wäre die Sache ja geklärt. Dem Übersetzer war der Unterschied wahrscheinlich auch nicht klar. Wenn man kein englisches Buch hat ist dieser Fehler leider nicht zu vermeiden, aber jetzt könnt ihr ja entscheiden ob ihr so weiter spielt wie bisher oder nicht.

"...and then we discovered it wasn't the Robot King after all, it was the real one. Fortunately I was able to reattach the head."

Mage: The Awakening [Actual Play]

McBaine bemalt (erneut) alte Ritter [Bretonen]

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da mir keine schönere Überleitung einfällt, frag ich einfach drauf los.

Kann eine Einheit, welche sich durch einen verpatzten Blödheitstest W6 nach vorne bewegen muss, in Feindkontakt kommen oder muss sie 1 Zoll Abstand wahren? Schonmal vielen Dank für die Antwort.

"Blut für den Blutgott, Schädel für seinen Thron!"

"Wer aufhört besser zu werden, hat aufgehört gut zu sein!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

moin hab mal vier fragen

 

1.Darf ich einen Helden an einer Kriegsmaschine anschließen?

2.Hat man gegen Aufpralltreffer den Handwaffe/Schild  Retter?

3.Darf einen Einheit die einen Angriff verpatz noch schießen?

4.Wenn Oger überrennen oder Verfolgen usw. und so in den Nahkampf kommen, und der Würfelwurf 10 oder mehr war...haben sie dann w3 Aufpralltreffer oder einen?

Warhammer | Tilea 10.000 | Imperium 3000 | Oger 4000 | Echsen 4000

Warhammer 40K | Imperiale Armee Cadia 7000| Black Templar 4500

Battlefleet Gothic | Imperiale | Tau

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Zu 1.: nein, es sei denn die KM ist eine Ausrüstungsoption für den Helden, z.B. Hexenkessel oder Runenamboss

Zu 2.: nein, der Parierenwurf darf gegen Aufpralltreffer und Niederzrampeln/-stampfen nicht gemacht werden

Zu 3.: nein.

Zu 4.: ja.

Mein Projekt "Dawi made in Germany"

Nüchtern betrachtet war es besoffen besser...

Krieg ist scheiße, aber der Sound ist geil...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.