Eisenheinrich Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Ich übersetz gerade DL und bräuchte Hilfe bei der Übersetzung von "Stiff Upper Lip" - da will uns nichts Passendes einfallen (; . "To keep a stiff upper lip" heißt sowas wie "durchhalten" oder "nicht nachgeben", und das deutsche anatomische Gegenstück wäre "die Ohren steif halten". Idealerweise sollte sich die Übersetzung auch auf einen Körperteil beziehen (wie die anderen Manifestationen auch). Oder denkt ihr, dass man "Steife Ohren" direkt mit "Ohren steif halten" assoziiert? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DarkSkyT9A Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Wäre "steif gehaltene Ohren" adäquat? Ich denke das ist näher an der Ohren steif halten Assoziation. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Ich fände alles was mit steifen Ohren zu tun hat furchtbar in einem Fantasy-Kontext Diese deutsche Redewendung trifft den Sinn von stiff upper lip auch nur zum Teil... ich würde hier eher mit z.B. Eiserner Miene übersetzen. Wäre dann auch ein Körperteil... so halb DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Bash Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Eiserne Miene Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Eisenheinrich Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Eiserne Miene gefällt mir von allen Vorschlägen in den Foren, in denen ich gepostet hab, am besten, also nehm ich das erst mal (; . Nächster Kandidat wäre Divining Snout (Einheiten mit dieser Aufwertung erhalten eine Erleichterung, wenn sie Einheiten angreifen, die mehrere magische Gegenstände erhalten). WIP-Titel ist Wünschelrutenschnauze. Vielleicht findet ihr was besseres (; ? Und wo wir schon mal dabei sind (; : Abyssal Armour (das lass ich falls nötig jemand anders für Nicht-T9A-Spieler erklären (; ). Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DarkSkyT9A Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 Ich finde den Vorschlag gut. Wobei man auch Nase oder Riecher benutzen kann. Divining zu übersetzen ist aber nicht leicht. "Magie - Riecher" ist passend aber eher langweilig. Was ist das Problem bei Abyssal Armour? Da sollte es doch mehrere einfache Lösungen geben, oder? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 25. Juni 2019 Share Geschrieben am 25. Juni 2019 vor 38 Minuten schrieb Eisenheinrich: Eiserne Miene gefällt mir von allen Vorschlägen in den Foren, in denen ich gepostet hab, am besten, also nehm ich das erst mal (; . Dem Eisernen gefällt die Eiserne Miene... Abyssal Armour = Rüstung des Abgrunds? DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Eisenheinrich Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 (bearbeitet) vor 13 Stunden schrieb DarkSkyT9A: Was ist das Problem bei Abyssal Armour? Da sollte es doch mehrere einfache Lösungen geben, oder? vor 13 Stunden schrieb JimmyGrill: Abyssal Armour = Rüstung des Abgrunds? Wenn man mal die Assoziation mit Circling the Abyss/Am Rande des Abgrunds (das Hintergrundwerk zum DL Buch) geschafft hat, spricht nichts mehr gegen Rüstung des Abgrunds . Und für Divining Snout wurde woanders Spürnase vorgeschlagen, find ich gut. bearbeitet 26. Juni 2019 von Eisenheinrich Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Eisenheinrich Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 (bearbeitet) Nachschub: Throne of Overwhelming Splendour (ein Streitwagen für den Dämon des Hochmuts) Guiding Manifestation (bestimmte Aufwertungen von Charaktermodellen und Einheiten heißen manifestations/Manifestationen; erstere können "verstärkte" Manifestationen erhalten, der Wirkung sich dann auch z.B. auf die Einheit, der sie angeschlossen sind, überträgt): Leitende/weisende/führende Manifestationen? Alles nicht toll. Vielleicht Leitmanifestation oder Führungsmanifestation? bearbeitet 26. Juni 2019 von Eisenheinrich Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DarkSkyT9A Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 Ich denke Leitmanifestation drückt es am besten aus. Zum Thron: Ich denke Splendour sollte in dem Zusammenhang mit "Protz" oder "Prunk" übersetzt werden um die Assoziation zu Hochmut zu haben. Wäre dann so etwas wie Thron des überbordenden Protzes. Oder Prunkthron falls du es kürzen magst. Spürnase ist genau was ich gesucht aber nicht gefunden hatte. Dachte die ganze Zeit an Trüffel Schweine... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 Thron der Überwältigenden Glorie Die Manifestation könnte führend, leitend, lenkend oder steuernd sein... DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
DarkSkyT9A Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 Ich denke "Glorie" ist eher unpassend, da es keine Verbindung zu den Sieben Todsünden hat. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 26. Juni 2019 Share Geschrieben am 26. Juni 2019 Es hat genauso viel oder wenig Bezug zu den Götter wie das englische splendour... verstehe den Einwand nicht Wobei ich jetzt Glanz oder Glorie schon sehr stark mit dem ganzen Stolz-Klimbim verbinden würde. Glorie ist außerdem immer etwas religiös konnotiert, was für Dämonen ja ziemlich passend ist... DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Eisenheinrich Geschrieben am 27. Juni 2019 Share Geschrieben am 27. Juni 2019 Ich hätte kein Problem mit Glorie, aber vermutlich ist der Begriff schon mit dem Modell Blazing Glory besetzt. In anderen Foren wurde Thron der Überwältigenden Herrlichkeit vorgeschlagen, ich glaub das funktioniert gut (; . Weiter geht's mit dem Mähdrescher (; : Hier ist die Fluffbeschreibung auf Deutsch: Diese dämonischen Gerätschaften rasen mit unnatürlicher Geschwindigkeit über das Schlachtfeld und dezimieren feindliche Truppen, bevor sie wissen, was auf sie zukommt. Normalerweise werden sie von fürchterlich schnittigen, in die Länge gezogenen Zweibeinern gezogen und von kleineren Dämonen bemannt, aber diese höllischen Streitwagen wurden schon in vielerlei Form beobachtet: mit mehr oder weniger Reitern und Zugtieren, und mit mehr oder weniger Reihen von wirbelnden, fleischzerreißenden Klingen. Manche zweifeln an meinen Worten, aber ich habe bewiesen, dass das Konstrukt selbst ein lebender Dämon ist und habe sogar mit einem gesprochen, der von meiner Assistentin Hilda Besitz ergriffen hat. Seine Stimmung war… energetisch. Es versuchte ständig, meine Küchenmesser zu stehlen. Der Name der Einheit lautet Threshing Engine, auf Deutsch momentan Drescher. Auf dem Gerät sitzen 2 "Tillers", und gezogen wird es von 2 "Draft Beasts" Aufgewertet werden kann das Modell zu einem "Horde Thresher" und zu einem "Legion Thresher" (dabei wird sein Base größer, es erhält mehr Reiter/Zugtiere und mehr Aufpralltrefffer". Sprich wie würdet ihr Threshing Engine übersetzen (bzw. ist Drescher OK), und habt ihr Vorschläge für Tiller, Draft Beast, Horde Thresher, Legion Thresher? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
jim Geschrieben am 27. Juni 2019 Share Geschrieben am 27. Juni 2019 Bei der Spürnase fehlt mir irgendwie der Bezug zu dem Magie erschnüffeln. Magie erhaschender Riecher/Spürnase In die Richtung hab ich gedacht, aber deutsche Wörter werden immer so lang. Beim Thron würde ich auch auf Bezüge zu Glorie verzichten um das für "Glory" Übersetzungen zu lassen Dreschende Maschine Drecher der Horde (n) Drescher der Legion Vllt ok. Happy wäre ich damit nicht. Wo finde ich Artworks o.a. für Draft beasts und tillers? [20:06] Scrub: jim weiser mann Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ToDD Geschrieben am 27. Juni 2019 Share Geschrieben am 27. Juni 2019 Vielleicht können ja außergewöhnlichere Sinnesorgane aus der Tierwelt zur Inspiration herhalten, zB https://www.welt.de/wissenschaft/gallery6610030/Welches-Geschoepf-spuert-was-womit.html (Sorry für Welt :S ) Transzendente Rezeptoren oÄ, nur eben besser Was ist The 9th Age? (engl.) Once in a Lifetime - R'n'F Fantasy aus urigen Zinnklumpen Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Bash Geschrieben am 28. Juni 2019 Share Geschrieben am 28. Juni 2019 vor 23 Stunden schrieb Eisenheinrich: Weiter geht's mit dem Mähdrescher (; : Ernter? Ernter der Horden, Ernter von Legionen, Ernter der Seelen? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Bash Geschrieben am 28. Juni 2019 Share Geschrieben am 28. Juni 2019 vor 23 Stunden schrieb Eisenheinrich: habt ihr Vorschläge für Tiller, Draft Beast Tiller: Sammler, Fräse, Fleischwolf Draft Beast: Zugtier, Zugdämon, Zugbestie Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Eisenheinrich Geschrieben am 28. Juni 2019 Share Geschrieben am 28. Juni 2019 Am 27.6.2019 um 17:40 schrieb jim: Wo finde ich Artworks o.a. für Draft beasts und tillers? Wenn, dann gibt's sowas in der Legendary-Version des DL-Armeebuchs oder in Circling the Abyss. Ansonsten sind sich die unterschiedlichen Foren zumindest darin einig, dass der ganze Threshing Engine-Kram doof zu übersetzen ist . Ich nehm jetzt mal folgende Übersetzungen, um das Dokument möglichst schnell veröffentlichen zu können (Namen können nachträglich immer noch modifiziert werden): Threshing Engine - bleibt bei Drescher Tiller - Fräser Draft Beast - Zugdämon Horde Thresher - Hordendrescher Legion Thresher - Legionendrescher Das DL-Buch ist sonst bis auf folgende Begriffe fertig übersetzt: Writhing Majesties (die Reiter des Throns der Überwältigenden Herrlichkeit) Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens) Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 29. Juni 2019 Share Geschrieben am 29. Juni 2019 vor 8 Stunden schrieb Eisenheinrich: Writhing Majesties (die Reiter des Throns der Überwältigenden Herrlichkeit) (Nicht Reiter, Zugtiere! ) Unterjochte Majestäten Zitat Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens) Chthonischer Ränkeschmied Zitat Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher) Teufelskerl DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Bash Geschrieben am 29. Juni 2019 Share Geschrieben am 29. Juni 2019 vor 6 Stunden schrieb JimmyGrill: Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens) Dämonenschmied Bestienschmied Chtonischer Schmied Dämonenmaschinist vor 6 Stunden schrieb JimmyGrill: Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher) Wütender Teufel Teufelsreiter Reitender Teufel Reitender Dämon Dämonenreiter Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Walker Boh Geschrieben am 29. Juni 2019 Share Geschrieben am 29. Juni 2019 Imho sollten alle Uebersetzungen eher Emotional als genau übersetzt werden. Viele "Direktuebersetzungen" lesen sich scheisse Philosophie ist der Versuch, in einem dunklen Zimmer eine schwarze Katze zu fangen, die gar nicht drin ist. Theologie ist der Versuch, in einem dunklen Zimmer eine schwarze Katze zu fangen, die gar nicht drin ist, und dabei zu rufen: "Ich hab' sie!" Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Bash Geschrieben am 1. Juli 2019 Share Geschrieben am 1. Juli 2019 Am 30.6.2019 um 00:50 schrieb Walker Boh: Viele "Direktuebersetzungen" lesen sich scheisse Was genau? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Sir Löwenherz Geschrieben am 2. Juli 2019 Autor Share Geschrieben am 2. Juli 2019 Übrigens, seit gestern Abend hat T9A eine neue Homepage 1 So poste ich als Moderator, so poste ich als Admin, so als Forenbetreiber und so poste ich als ganz normaler User. Die Taten eines Moderators, eines Tabletopers, eines Rollenspielers und eines Turnierorganisators oder Sir Löwenherz blogt. In diesen Bereichen bin ich üblicherweise moderativ tätig und regelmässig als User unterwegs : Turniere und Events, The 9th Age, Schlachtberichte, Age of Sigmar www.the-ninth-age.com = ein cooles Community gesteuertes System (Achtung Schleichwerbung, ich arbeite im dortigen Team mit) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
JimmyGrill Geschrieben am 2. Juli 2019 Share Geschrieben am 2. Juli 2019 vor 5 Stunden schrieb Sir Löwenherz: Übrigens, seit gestern Abend hat T9A eine neue Homepage Echt? wo? DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION "Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden