Jump to content
TabletopWelt

Allgemeines, aktuelle Infos und Downloads


Empfohlene Beiträge

Ich übersetz gerade DL und bräuchte Hilfe bei der Übersetzung von "Stiff Upper Lip" - da will uns nichts Passendes einfallen (; .

"To keep a stiff upper lip" heißt sowas wie "durchhalten" oder "nicht nachgeben", und das deutsche anatomische Gegenstück wäre "die Ohren steif halten".

Idealerweise sollte sich die Übersetzung auch auf einen Körperteil beziehen (wie die anderen Manifestationen auch).
Oder denkt ihr, dass man "Steife Ohren" direkt mit "Ohren steif halten" assoziiert?
 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich fände alles was mit steifen Ohren zu tun hat furchtbar in einem Fantasy-Kontext :( 

 

Diese deutsche Redewendung trifft den Sinn von stiff upper lip auch nur zum Teil... ich würde hier eher mit z.B. Eiserner Miene übersetzen. Wäre dann auch ein Körperteil... so halb :lach: 

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Eiserne Miene gefällt mir von allen Vorschlägen in den Foren, in denen ich gepostet hab, am besten, also nehm ich das erst mal (; .

 

Nächster Kandidat wäre Divining Snout (Einheiten mit dieser Aufwertung erhalten eine Erleichterung, wenn sie Einheiten angreifen, die mehrere magische Gegenstände erhalten).

WIP-Titel ist Wünschelrutenschnauze. Vielleicht findet ihr was besseres (; ?

 

Und wo wir schon mal dabei sind (; :

Abyssal Armour (das lass ich falls nötig jemand anders für Nicht-T9A-Spieler erklären (; ).

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 38 Minuten schrieb Eisenheinrich:

Eiserne Miene gefällt mir von allen Vorschlägen in den Foren, in denen ich gepostet hab, am besten, also nehm ich das erst mal (; .

Dem Eisernen gefällt die Eiserne Miene... :look:

 

Abyssal Armour = Rüstung des Abgrunds?

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 13 Stunden schrieb DarkSkyT9A:

Was ist das Problem bei Abyssal Armour? Da sollte es doch mehrere einfache Lösungen geben, oder? 

 

vor 13 Stunden schrieb JimmyGrill:

Abyssal Armour = Rüstung des Abgrunds?

Wenn man mal die Assoziation mit Circling the Abyss/Am Rande des Abgrunds (das Hintergrundwerk zum DL Buch) geschafft hat, spricht nichts mehr gegen Rüstung des Abgrunds (; .

 

Und für Divining Snout wurde woanders Spürnase vorgeschlagen, find ich gut.

bearbeitet von Eisenheinrich
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nachschub:

Throne of Overwhelming Splendour (ein Streitwagen für den Dämon des Hochmuts)
 

Guiding Manifestation (bestimmte Aufwertungen von Charaktermodellen und Einheiten heißen manifestations/Manifestationen; erstere können "verstärkte" Manifestationen erhalten, der Wirkung sich dann auch z.B. auf die Einheit, der sie angeschlossen sind, überträgt):
Leitende/weisende/führende Manifestationen? Alles nicht toll. Vielleicht Leitmanifestation oder Führungsmanifestation?

bearbeitet von Eisenheinrich
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich denke Leitmanifestation drückt es am besten aus. 

 

Zum Thron: Ich denke Splendour sollte in dem Zusammenhang mit "Protz" oder "Prunk" übersetzt werden um die Assoziation zu Hochmut zu haben. Wäre dann so etwas wie Thron des überbordenden Protzes. Oder Prunkthron falls du es kürzen magst. 

 

Spürnase ist genau was ich gesucht aber nicht gefunden hatte. Dachte die ganze Zeit an Trüffel Schweine... 

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Thron der Überwältigenden Glorie 

 

Die Manifestation könnte führend, leitend, lenkend oder steuernd sein...

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es hat genauso viel oder wenig Bezug zu den Götter wie das englische splendour... verstehe den Einwand nicht :???:

 

Wobei ich jetzt Glanz oder Glorie schon sehr stark mit dem ganzen Stolz-Klimbim verbinden würde. Glorie ist außerdem immer etwas religiös konnotiert, was für Dämonen ja ziemlich passend ist...

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich hätte kein Problem mit Glorie, aber vermutlich ist der Begriff schon mit dem Modell Blazing Glory besetzt.

In anderen Foren wurde Thron der Überwältigenden Herrlichkeit vorgeschlagen, ich glaub das funktioniert gut (; .

 

Weiter geht's mit dem Mähdrescher (; :

 

Hier ist die Fluffbeschreibung auf Deutsch:


Diese dämonischen Gerätschaften rasen mit unnatürlicher Geschwindigkeit über das Schlachtfeld und dezimieren feindliche Truppen, bevor sie wissen, was auf sie zukommt. Normalerweise werden sie von fürchterlich schnittigen, in die Länge gezogenen Zweibeinern gezogen und von kleineren Dämonen bemannt, aber diese höllischen Streitwagen wurden schon in vielerlei Form beobachtet: mit mehr oder weniger Reitern und Zugtieren, und mit mehr oder weniger Reihen von wirbelnden, fleischzerreißenden Klingen. Manche zweifeln an meinen Worten, aber ich habe bewiesen, dass das Konstrukt selbst ein lebender Dämon ist und habe sogar mit einem gesprochen, der von meiner Assistentin Hilda Besitz ergriffen hat. Seine Stimmung war… energetisch. Es versuchte ständig, meine Küchenmesser zu stehlen.

 

Der Name der Einheit lautet Threshing Engine, auf Deutsch momentan Drescher.

 

Auf dem Gerät sitzen 2 "Tillers", und gezogen wird es von 2 "Draft Beasts"

 

Aufgewertet werden kann das Modell zu einem "Horde Thresher" und zu einem "Legion Thresher" (dabei wird sein Base größer, es erhält mehr Reiter/Zugtiere und mehr Aufpralltrefffer".

 

Sprich wie würdet ihr Threshing Engine übersetzen (bzw. ist Drescher OK), und habt ihr Vorschläge für Tiller, Draft Beast, Horde Thresher, Legion Thresher?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bei der Spürnase fehlt mir irgendwie der Bezug zu dem Magie erschnüffeln.

 

Magie erhaschender Riecher/Spürnase

 

In die Richtung hab ich gedacht, aber deutsche Wörter werden immer so lang.

 

 

Beim Thron würde ich auch auf Bezüge zu Glorie verzichten um das für "Glory" Übersetzungen zu lassen

 

 

Dreschende Maschine

Drecher der Horde (n)

Drescher der Legion

 

Vllt ok. Happy wäre ich damit nicht. 

 

Wo finde ich Artworks o.a. für Draft beasts und tillers?

 

[20:06] Scrub: jim weiser mann
 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Vielleicht können ja außergewöhnlichere Sinnesorgane aus der Tierwelt zur Inspiration herhalten, zB

 https://www.welt.de/wissenschaft/gallery6610030/Welches-Geschoepf-spuert-was-womit.html  (Sorry für Welt :S )

 

Transzendente Rezeptoren oÄ, nur eben besser :katze:

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Am 27.6.2019 um 17:40 schrieb jim:

Wo finde ich Artworks o.a. für Draft beasts und tillers?

Wenn, dann gibt's sowas in der Legendary-Version des DL-Armeebuchs oder in Circling the Abyss.

 

Ansonsten sind sich die unterschiedlichen Foren zumindest darin einig, dass der ganze Threshing Engine-Kram doof zu übersetzen ist ;) .

Ich nehm jetzt mal folgende Übersetzungen, um das Dokument möglichst schnell veröffentlichen zu können (Namen können nachträglich immer noch modifiziert werden):

Threshing Engine - bleibt bei Drescher
Tiller - Fräser
Draft Beast - Zugdämon
Horde Thresher - Hordendrescher
Legion Thresher - Legionendrescher

Das DL-Buch ist sonst bis auf folgende Begriffe fertig übersetzt:

Writhing Majesties (die Reiter des Throns der Überwältigenden Herrlichkeit)

Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens)

Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 8 Stunden schrieb Eisenheinrich:

Writhing Majesties (die Reiter des Throns der Überwältigenden Herrlichkeit)

 

(Nicht Reiter, Zugtiere! )

Unterjochte Majestäten

 

 

Zitat


Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens)

 

Chthonischer Ränkeschmied

 

Zitat


Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher)

Teufelskerl

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 6 Stunden schrieb JimmyGrill:

Chthonic Machinator (ein Reiter des Titanentöter-Streitwagens)

 

Dämonenschmied

Bestienschmied

Chtonischer Schmied

Dämonenmaschinist

 

vor 6 Stunden schrieb JimmyGrill:

Daredevil (der Reiter der Messingbestie - sowas wie die Crusher früher)

 

Wütender Teufel

Teufelsreiter

Reitender Teufel

Reitender Dämon

Dämonenreiter

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Imho sollten alle Uebersetzungen eher Emotional als genau übersetzt werden. Viele "Direktuebersetzungen" lesen sich scheisse

Philosophie ist der Versuch, in einem dunklen Zimmer eine schwarze Katze zu fangen, die gar nicht drin ist.

Theologie ist der Versuch, in einem dunklen Zimmer eine schwarze Katze zu fangen, die gar nicht drin ist, und dabei zu rufen: "Ich hab' sie!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Übrigens, seit gestern Abend hat T9A eine neue Homepage :)

  • Like 1

So poste ich als Moderator, so poste ich als Admin, so als Forenbetreiber und so poste ich als ganz normaler User.

Die Taten eines Moderators, eines Tabletopers, eines Rollenspielers und eines Turnierorganisators oder Sir Löwenherz blogt.
In diesen Bereichen bin ich üblicherweise  moderativ tätig und regelmässig als User unterwegs : Turniere und Events, The 9th Age, Schlachtberichte, Age of Sigmar

www.the-ninth-age.com = ein cooles Community gesteuertes System (Achtung Schleichwerbung, ich arbeite im dortigen Team mit)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 5 Stunden schrieb Sir Löwenherz:

Übrigens, seit gestern Abend hat T9A eine neue Homepage :)

Echt? wo?

DER GRILLBLAG - eine INSTITUTION

 

"Die Qualitäten des Blags tummeln sich nicht an der Oberfläche, springen einem nicht sofort ins Gesicht. Das tut Avantgarde nie." - Sir Arthur Conan Doyle

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.