Jump to content
TabletopWelt

Deutschsprachige Fraktionsnamen + später Einheitennamen in der 3. Edition


Empfohlene Beiträge

So, diejenigen von uns die ein deutsches Age of Sigmar Regelbuch (bzw. die Vorherrschaft Box) gekauft haben dürfen es sicher schon mitbekommen haben.

Fraktionsnamen (und später auch Einheitennamen) werden während der 3. Edition übersetzt werden. Bei den Einheitennamen betrifft es aktuell nur die Einheiten aus der Box sowie Modelle die im Regelbuch in der Bildersektion gezeigt werden.

Es wurde auf jeden Fall nicht immer wörtliche Übersetzung gewählt

 

Ich habe eben mal alle Völkertreffs umbenannt, sodass vorne der deutsche Namen + (in Klammer der englische Name) steht.

Wir haben also nun

 

  • Behemats Söhne (Sons of Behemat)
  • Bestien des Chaos (Beasts of Chaos)
  • Fyrslayer (Fyreslayers) eigentlich wird da Teilweise noch ein "^" über dem y angezeigt, das aber kaum darstellbar ist
  • Hedoniten des Slaanesh (Hedonites of Slaanesh)
  • Himmelsherrscher der Kharadron (Kharadron Overlords)
  • Höfe der Leichenfresser (Flesh-Eater Courts)
  • Jünger des Tzeentch (Disciples of Tzeentch)
  • Klingen des Khorne (Blades of Khorne)
  • Lichtfürsten der Lumineth (Lumineth Realm-lords)
  • Madensippe des Nurgle (Maggotkin of Nurgle)
  • Mondwahn-Gitz (Gloomspite Gitz)
  • Nachtspuk (Nighthaunt)
  • Ogor-Schlundstämme (Ogor Mawtribes)
  • Orruk-Kriegsclans (Orruk Warclans)
  • Ossiarch-Knochenlegionen (Ossiarch Bonereapers)
  • Seelenbrand-Grabfürsten (Soulblight Gravelords)
  • Seraphon
  • Skaven
  • Sklaven der Finsternis
  • Städte des Sigmar (Cities of Sigmar)
  • Sturmgeschmiedete Ewige (Stormcast Eternals)
  • Sylvaneth
  • Tiefenvolk der Idoneth (Idoneth Deepkin)
  • Töchter des Khaine (Daughters of Khaine)

 

Bei Sigmarpedia hab ich inzwischen auch schon angefangen umzustellen. In einer Art bin ich mal gespannt ob es die Qualität der deutschsprachigen Romane verbessert, wenn es offizielle deutsche Bezeichnungen gibt.

bearbeitet von EMMachine
  • Like 2
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • EMMachine changed the title to Deutschsprachige Fraktionsnamen + später Einheitennamen in der 3. Edition

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.