Jump to content
TabletopWelt

Der Herr der Ringe nach 20 Jahren - zurück in die Vergangenheit


Nurghor

Empfohlene Beiträge

Ich glaub Isengard is die englische Version und Isengart die deutsche.
Tolkien hatte ja auch direkt an der deutschen Übersetzung mitgewirkt, wenn ich richtig informiert bin, und der hatte für solche Sachen immer nen Grund.



 

  • Like 2

Fantasy-Setting für Saga:

A Fantastic Saga

Neuestes Volk: Die Satyroi

"It's certainly a far, far better experience than Age of Sigmar."

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und ich muss mich korrigieren, hab mir meine eigenen Ausführungen auf Seite 1 mal angesehen, ich habe es tatsächlich selbst 50/50 mal mit d und mal mit t geschrieben. So kann man sich selbst täuschen. 

Ach und gibt es nicht die gleiche Geschichte auch bei Mortheim/Mordheim. Das ist doch auch so, eins ist die deutsche und eins die englische Version. Wobei ich mir da nicht sicher bin, ob es nicht genau umgekehrt ist?

  • Like 1

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 27 Minuten schrieb Barbarus:

Ich glaub Isengard is die englische Version und Isengart die deutsche.
Tolkien hatte ja auch direkt an der deutschen Übersetzung mitgewirkt, wenn ich richtig informiert bin, und der hatte für solche Sachen immer nen Grund.

Angeblich heißt es im Deutschen Elben mit "b", weil bei uns Elfen mit "f" eher den englischen Fairies gleichkommt und die starke Assoziation vermieden werden sollte.

Seitdem gibt es Elben. ;D

  • Like 3

"Weg mit den Grollen, mehr Platz für Zwerge!"

"Paint like You've got a DaVinci!"

Ohne Permafrost keine Berge! Zwerge für den Klimaschutz!

You can't tell a rat that it's like just a movie. by KJS

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 1 Stunde schrieb Nurghor:

Mortheim/Mordheim. Das ist doch auch so, eins ist die deutsche und eins die englische Version. Wobei ich mir da nicht sicher bin, ob es nicht genau umgekehrt ist?


Mortheim ist die deutsche Version. 
Höchstwahrscheinlich, weil GW das Wort "Mord" hier nicht im Produktnamen haben wollte. Wär für die Kinder bestimmt schwieriger, Mami und Papi Geld fürs Spiel aus der Tasche zu leiern, wenn der Name "Mordheim" lautete.

Warum das englische Original "Mordheim" heißt, sollte wohl klar sein. Da saßen son paar Briten an nem Tisch und suchten nach nem düsteren Namen für die Stadt, der möglichst deutsch klingen sollte, Einer schlägts Wörterbuch auf, sagt "Look! 'Mord' is murder in German! We should call it Mordheim!" und dann wars beschlossene Sache.
Dieses "Deutsch = Cool" existiert im anglophonen Teil der Welt ja spätestens seit dem Ende der 80er Jahre. Zumindest unter den Nerds. Und Mordheim kam 1999 raus...
(und außerdem basiert das Imperium ja eh auf Deutschland bzw. dem heiligen römischen Reich deutscher Nation und all den deutschsprachigen Kleinstaaten im Mittelalter)

 

bearbeitet von Barbarus
  • Like 3

Fantasy-Setting für Saga:

A Fantastic Saga

Neuestes Volk: Die Satyroi

"It's certainly a far, far better experience than Age of Sigmar."

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich meine auch, dass das mit der jeweiligen Sprache zu tun hat. Deutsch gilt ja als eher harte Sprache und das T am Ende fügt sich für den Deutschsprecher gut ein für eine Ortsbezeichnung, die einen eisernen, harten Turm im Zentrum hat. 

 

Und bei Mortheim war es so wie Barbarus sagt, da gab es vor ein paar Jahren mal ein "Ask me anything" auf Reddit mit Tuomas Pirinen oder einem anderen Mitarbeiter, der an dem Spiel beteiligt war, mittlerweile aber nicht mehr für GW arbeitet. 

  • Like 2
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 16 Stunden schrieb Drachenklinge:

Angeblich heißt es im Deutschen Elben mit "b", weil bei uns Elfen mit "f" eher den englischen Fairies gleichkommt und die starke Assoziation vermieden werden sollte.

Seitdem gibt es Elben. ;D

 

Ja die Story kenne ich auch. Ebenfalls eine interessante Geschichte, mit den Elfen im Deutschen. Es gibt ja eigentlich den Begriff Feen für Fairies, aber Elfen wird halt als Synonym auch für die kleinen Flügelwesen genutzt.

Ob es heute anders wäre? Jetzt haben ja Hoch-, Wald-, Dunkel-, Nacht- und wie sie alle heißen -elfen eine größere Bekanntheit als zu Tolkiens Zeit. Wobei Elben ja nochmal etwas speziellere Wesen sind finde ich. ?

 

vor 8 Stunden schrieb Ghur:

Ich meine auch, dass das mit der jeweiligen Sprache zu tun hat. Deutsch gilt ja als eher harte Sprache und das T am Ende fügt sich für den Deutschsprecher gut ein für eine Ortsbezeichnung, die einen eisernen, harten Turm im Zentrum hat. 

 

Und bei Mortheim war es so wie Barbarus sagt, da gab es vor ein paar Jahren mal ein "Ask me anything" auf Reddit mit Tuomas Pirinen oder einem anderen Mitarbeiter, der an dem Spiel beteiligt war, mittlerweile aber nicht mehr für GW arbeitet. 

 

Von der Story hab ich auch oft gelesen, wobei das mich mit Mortheim in Hinblick auf Marketing nicht so 100% überzeugt. "Mama, das Spiel heißt Mortheim. Das hat natürlich nichts mit Mord zu tun, es geht nur um Schatzsucher und grüne Edelsteine. Ich weiß auch nicht warum die alle Waffen tragen und überall Schädel rumliegen..."

 

Zurück zu Isengart:

das mit dem harten T leuchtet schon irgendwo ein (der gebürtige Sachse in mir denkt gleich an die wichtige Unterscheidung zwischen hartem und weichen "D" ?).

Trotzdem fallen mir Beispiele ein, wo es anders ist. ZB Midgard, ist doch sehr vergleichbar zu Isengard und ein zutiefst germanisches Wort, wird auch nicht mit t am Ende geschrieben. Oder der Warhammer Ort Middenheim, wurde auch nicht als Mittenheim übersetzt.

Wie gesagt, ich bin kein Sprachwissenschaftler und die Argumentation ist vielleicht nicht so gut geführt, aber warum es bei Isengart unbedingt das t sein musste, ist mir in dem Zusammenhang halt immer noch nicht eindeutig klar.

  • Like 1

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 15 Minuten schrieb Nurghor:

Trotzdem fallen mir Beispiele ein, wo es anders ist. ZB Midgard, ist doch sehr vergleichbar zu Isengard und ein zutiefst germanisches Wort, wird auch nicht mit t am Ende geschrieben. Oder der Warhammer Ort Middenheim, wurde auch nicht als Mittenheim übersetzt.

Das hat auch weniger mit "germanisch" zu tun als mit modernem Hochdeutsch. Englisch kommt ursprünglich ja auch aus der Familie der germanischen Sprachen.

Je nach Sprache und Dialekt wird d/t halt härter oder weicher ausgesprochen, beruht aber auf dem gleichen (ähnlichen) Laut.

 

Lustigerweise wurde Deutsch sogar mal "Teutsch" geschrieben :D

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Deutsch_(Etymologie)

bearbeitet von Erkwin
  • Like 4
__________________________________________________

Mein Oathmark-Projekt

Witcher-Projekt "Queen Meve of Lyria and Rivia"

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Tolkien war ja Sprachwissenschaftler und tatsächlich entspricht das englische D dem deutschen T.

Unser D wäre im Englischen das TH. Wir sind also in der Aussprache des Lauts immer eine Stufe "härter".
Englisch: D / Deutsch: T
Englisch: TH / Deutsch: D

Gut zu sehen am Wort "death", da haben wir im Deutschen "Tod". Das D=T und TH=D ist da also beides vertreten.
Das englische Bath ist unser Bad.

Door = Tür.
Dumb = tumb (auch wenn das im Deutschen veraltet ist und kaum noch gebraucht wird)
An der Stelle können wir auch schnell den "thumb" einbauen, im Deutschen ist das der Daumen.

Das englische "drive" entspricht nicht unserem Wort "fahren", das ist im Englischen woanders hingewandert (siehe "seafaring", "wayfarer", etc.), sondern unserem Wort "treiben", und da ist es wieder, das D=T.

Daughter ist Tochter, an der Stelle sieht man übrigens auch, dass unser CH im Englischen das GH ist.
Night = Nacht, Light = Licht, etc.

Ahja, und deutschen S-Laute haben im Englischen ihre Entsprechung im T.


Wasser = water
Zecke = tick
Straße = street

Auch witzig, unser SCH findet sich oft als SK im Englischen.

Flasche = flask (auch wenn die Verwendung des Wortes sich geändert hat)
Tisch = desk (wo wir auch wieder direkt das T=D sehen)




 

  • Like 8

Fantasy-Setting für Saga:

A Fantastic Saga

Neuestes Volk: Die Satyroi

"It's certainly a far, far better experience than Age of Sigmar."

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"Der deutsche Uruk ist so hart,

Mit T schreibt er sein Isengart. 

Dagegen ist auf Deutsch ganz weich

Der Elb mit B vom Waldlandreich."

 

 

Dadaa, dadaaa, dadaaaa...

  • Like 9

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Achja, das Ding mit Elfen und Elben... hatte ich da oben ganz vergessen: F- und B-Laute sind auch verwandt.

Das englische "table" entspricht beispielsweise unserer "Tafel", wenn das im Deutschen auch veraltet sein mag. Man kennt es noch von der "gedeckten Tafel", oder der Organisation "Die Tafel", der "Tafelrunde" etc.

Also die Übersetzungen haben alle schon irgendwie Hand und Fuß und ergeben Sinn. 


Edit: An der Stelle ganz witzig... diese geistige Verknüpfung vom Begriff "Tafel" im Sinne des Tisches mit der Tafel, wie man sie aus dem Klassenzimmer kennt, und dem geflügelten Wort vom "reinen Tisch machen" und dem Ursprung ebenjenes Ausdrucks, "tabula rasa", und eben dem Wischen einer Tafel...
Sowas find ich immer total geil, weil man da merkt, wie sich bestimmte Konzepte bzw. Gedanken direkt in der Sprache niederschlagen


 

bearbeitet von Barbarus
  • Like 6

Fantasy-Setting für Saga:

A Fantastic Saga

Neuestes Volk: Die Satyroi

"It's certainly a far, far better experience than Age of Sigmar."

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ähm, irgendwann ging es hier auch mal um Miniaturen. Ich greif den Faden mal wieder auf und präsentiere die Neuzugänge für Isengard/Isengart:

 

20220305_201508.jpg.cee8cfe43cc0c41c81c94b1c3554bcb3.jpg

  • Like 11

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Püppies sind Kollateralthemen, wenn Nerds sich unterhalten ;D

Ne, Spaß beiseite:

Ich fand das jetzt echt sehr interessant.

Und die Uruks mit Armbrust sehen toll aus :)

  • Like 3
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Einen Monat war es jetzt still hier, aber in den Schmieden Isengards wurde gearbeitet. Immerhin gilt es eine Armee zu erschaffen, die Mordors würdig ist... das war sie bisher definitiv nicht.

Jetzt sind Rüstungen und Haut sowie Bases bei 60 Modellen überarbeitet:

 

20220403_201321.jpg.6c68eab85be210e9a334f9e5c335211d.jpg

 

Fehlt noch Grünzeug, dann ist diese Armee geschafft.

  • Like 12

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 21 Stunden schrieb Chaoself:

Klasse. Sehr cool. :)

 

vor 11 Stunden schrieb D.J.:

Respekt :) Sieht schon einem Saruman würdig aus :)

 

vor 7 Stunden schrieb Burnz:

Sehen wirklich gut aus! Da bekommt man richtig lust ein paar Rohirim zu jagen. ;)

 

Danke euch.

Ich finde die Uruks an sich ja nicht so toll, sind schon etwas eintönig. Andererseits muss ich aber sagen, dass bei einer größeren Zahl von denen schon das richtige Feeling rüberkommt von der Legion, die Saruman da ausgehoben hat.

  • Like 2

Mittelalter Challenge (viele Ritter und Co um 1209)

Litus saxonicum (Römer, Sachsen, Pikten... Wikinger... und mehr Saga)

Ein Armeeprojekt von Eis und Feuer (A Song of Ice and Fire-/Game of Thrones-Armeen nach Saga/AFS-Regeln)

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.