Jump to content
TabletopWelt

Skave oder Skaven ?


Was ist die Einzahl von Skaven und wie sprecht ihr sie aus ?  

488 Stimmen

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Bitte melde dich an oder registriere dich, um an dieser Umfrage teilzunehmen.

Empfohlene Beiträge

Ich stimme für 4. Stimmt nicht ganz, es IST 4!!! Wenn es jemand anders ausprechen will, spricht er es falsch aus. Wo kommts ihr eigentlich her, wenn ihr es für dumm haltets es Englisch auszuprechen. Hört sich doch am besten an. Mit ner anderen Ausprache ziehts ihr die Skaven ins lächerliche. Ade

"That guitar tone makes the hair on my sack stand on ends" - depecheme24

"Sich zu Tode arbeiten ist die einzige gesellschaftlich anerkannte Form des Selbstmordes."

 

Mein WH 40k Projekt: SONS OF HATE

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ich hab fuer ein Skaven gestimmt, weil es die Einzahl dieser Viecher garnicht gibt. Die treten sowieso nie alleine auf:)

liech bin a Glubberer und iiech werrs immer bleim

oogmoold hobbis schwadds und roud mei Fensderscheim

Mei Nachbern soong iiech g'herrerd in a Derrabbie

Und an jeeds M******* Audo brunz mer erweng hie

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Natürlich für ersteres, wir sind hier in Deutschland und nicht in England oder Amerika.

Ich sage zu meinen Zwergen auch nicht Dwarves oder zu den Dunkelelfen Dark Elves !

Du bist neu? Hast Fragen? FAQ

-----------------------------

Leitspruch zwergischer Bergwerker: To deeply dig, where no Dwarf has dug before.

Femme fatal: "I'm the bullet in your head!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es gibt aber für "Skaven" keine Übersetzung - im Gegenteil zu Woodelves et al ... Und "Skahwen" klingt für mich wirklich nicht gut. Genauso wenig sollte man Worte wie "Oldtimer" oder "Evergreen" deutsch aussprechen (obgleich sie im Deutschen sogar eine andere Bedeutung haben als im Englischen und damit quasi deutsche Worte sind).

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

moin,

ganz eindeutig der 4.!!

nur so als bsp. (mal ganz davon abgesehen das "der Skave" schrecklich klingt) in dem Buch wo auch dieser auszug drinsteht:

Original geschrieben von heia

Nr.4.

Textauszug: ...der Skaven ersoff in der knietiefen Pfütze... ;D

ist von "einem Skaven" die Rede und da das Buch (Skavenslayer) von GW abgesegnet ist wird das wohl stimmen, mal ganz davon abgesehen (ich mag diese Wortgruppe ;)) das der Autor (William King) Ahnung von warhammer (40k) hat (siehe auch diverse Armeebücher, Regelbücher der 2. ed. v. 40k etc.)

Life is the time of suffering between birth and death.

Ave imperator! Morituri te salutant.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Im englischen wäre Nr. 4 richtig, AAAAAABER... :ok:

Im englischen heißt es auch High Elves (Hai Elws), Mage (Meitsch), ... während es im Deutschen Hochelfen, Magier, ... lautet.

Deswegen nehme ich mir heraus, auch die Skaven einzudeutschen. Hierbei mache ich noch den Unterschied zw. Skave (Skahwe/Skahfe) im Singular und Skaven (Skahwen/Skawn) im Plural. ;D

Achja... meist ist jedoch Nr. 5 angebracht. Damit macht Nicht-Skaven die wenigsten Fehler: "Rattenmensch(en)",

aber da dieses auszusprechen länger dauert, als eine Herausforderung mit derselbigen Helden abzulehnen, hüpft meist die Kurzform über meine Lippen: "RATTEN!" bzw. "Ratte" :skaven:

:) "Jede Armee sollte einen Varghulf haben." Frei nach Kako K.

Marc Hindelang (DSF-Reporter während der Eishockey-WM 2005 in Wien und Innsbruck): "Das ging zu schnell für den Mann. - Kann man versteh'n - er ist Österreicher."

Claus Kleber (heute-journal - ZDF): "Dass es uns in erster Linie um Qualität und nicht um Quote geht (...) sieht man alleine daran, das wir eine hohe Zuschauerzahl haben."

Rechtschreibfehler erhöhen, wenn auch nciht gewollt, immerhin die Aufmerksamkeit des Lesers. BÍ©la RÍ©thy (KAS - GER, 22.03.13)"Der Problem ist der Schlendrian."

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hochelfen ist ne dutsche Übersetzung von High Elves!!! Das ist was ganz anderes! Du übersetzt es ja nicht ins Deutsche, sondern sprichst es deutsch aus, wenn man es übersetzt, würde es wohl für Ratten stehen! Also, entweder man sprichts wie Nr. 4 aus, oder man sagt "Ratten"!!!

"That guitar tone makes the hair on my sack stand on ends" - depecheme24

"Sich zu Tode arbeiten ist die einzige gesellschaftlich anerkannte Form des Selbstmordes."

 

Mein WH 40k Projekt: SONS OF HATE

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

WEnn man es übersetzt heißt es bestimmt nicht Ratten! Wo warst du denn auf der Schule? Man weiß doch, was Ratten auf Englisch heißt... So weit ich weiß stammt das Wort Skaven von Skavenger, was so was wie Ungeziefer (oder ähnliches) heißen soll.

Ich spreche es allerdings, wie auch schonmal gesagt Deutsch/Mehrzahl aus. Also "Skahwen", egal ob es eine Ratte oder Mehrere sind. Für mich hört es sich einfach besser an, egal ob Falsch oder Richtig. Und meine gesammte Gruppe stimmt mir dabei zu. Daher bei uns keine Probleme diesbezüglich. :ok: Aber jedem das seine. Wir sind in Deutschland, also kann man es auch deutsch aussprechen. Wer es lieber englisch will, auch egal. Ist ja schließlich von einem englischen Wort abgeleitet. Daher jedem das seine.

Das ist nicht tot, was ewig liegt, bis dass die Zeit den Tod besiegt!

 

NBL ! Unsere Blood Bowl Liga am Niederrhein  Reaper´s Fantasy Skirmish-Tabletop - Warlord P500 Alien vs. Predator - Hadleys Hope

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Original geschrieben von Zaknitsch

WEnn man es übersetzt heißt es bestimmt nicht Ratten! Wo warst du denn auf der Schule? Man weiß doch, was Ratten auf Englisch heißt... So weit ich weiß stammt das Wort Skaven von Skavenger, was so was wie Ungeziefer (oder ähnliches) heißen soll.

hmm, würde mal denken das er nicht gemeint hat, das das übersetzt Ratten heißt, sondern, das man als 'synonym' für Skaven auch Ratten sagen könnte, weil es ja welche sind.

weil alle von englisch und deutscher übersetzung von scavenger (schreibt man das so?) reden, Skaven ist ein eigenname von wahrscheinlich dem oben genannten Wort abgeleitet und deshalb ist es wohl angebrachter es 'englisch' auszusprechen, da es ein englischer Eigenname ist der nicht offiziel eingedeutscht wurde.

d.h. scavenger- Skaven

Life is the time of suffering between birth and death.

Ave imperator! Morituri te salutant.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@Zaknitsch:

Wie du siehst, hab ich gesagt, "wohl", dass heisst, das ich´s nicht direkt übersetzt habe! Damit meine ich, dass der Begriff Skaven für Ratten steht! Unten nochmal, was ich gesagt habe:

"Du übersetzt es ja nicht ins Deutsche, sondern sprichst es deutsch aus, wenn man es übersetzt, würde es wohl für Ratten stehen! "

"That guitar tone makes the hair on my sack stand on ends" - depecheme24

"Sich zu Tode arbeiten ist die einzige gesellschaftlich anerkannte Form des Selbstmordes."

 

Mein WH 40k Projekt: SONS OF HATE

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

...und noch einmal :

Skaven ist ein Kunstwort, für das es keine direkte Übersetzung gibt.

Solche Kunstwörter spricht man selbstverständlich in der Sprache aus, aus der sie entstanden sind.

Oder sagt ihr etwa auch "Skahwenblikkt" statt Skavenblight ?

Dieses "Skäiwen" erinnert mich irgendwie an diese verspackten Kinder im GW.....

Mich erinnert das "Skahwen" eher an Leute, die sich zu kurz mit der Materie befasst haben... :rolleyes:

Abgesehen davon klingt die deutsche Aussprache doch nun wirklich scheußlich...

Rache für Hameln !

*** Assassine

Ich kam, sah und quiekte...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hehe... für mich dagegen klingt skäiven/skeywen nach:

"Ey man! Wo ist mein Auto." :D

Will sagen, nicht gerade das beste Beispiel einer sortiert angewendeten deutschen Ausdrucksweise. Wenn ich mich auf Englisch unterhalte(n würde), so ist 4tens sicherlich richtig. AAAAber (DÍ©ja vu ;D) ... da ich die ganze Zeit deutsch quatsche, bediene ich mich auch gerne Worten, die "deutsch klingen".

Denn - ich hoffe jetzt schlägt mich niemand dafür - ich sage auch "London" und nicht "Landn". Natürlich kann man jetzt dagegenhalten, dass es für "London" eben diese eingedeutschte Version schon gibt. Für "Skaven" hingegen nicht. - Hier nehme ich mir einfach das Recht heraus dies selbst in die Hand zu nehmen und, wie oben schon erwähnt, einzudeutschen. Da es fürs eindeutschen keine offz. Regeln gibt, ...

- LOL ich stell mir gerade Regeln zum eindeutschen in GW-Manier vor -

... unterliege ich hierbei der komfortablen Narrenfreiheit eines Neumesopotamischen Hüpfstaplers. :bounce:

Und was Rattenkotturm City (-> "Best of Big Blue") angeht; das spreche ich i.d.R. "Skahwenblait" aus :ok:

Mit dem eindeutschen "neuer" Wörter ist das wie mit Hausregeln; nur besser: Wenn's keiner mag, brauchst du dennoch keine Selbstgespräche führen.

:) "Jede Armee sollte einen Varghulf haben." Frei nach Kako K.

Marc Hindelang (DSF-Reporter während der Eishockey-WM 2005 in Wien und Innsbruck): "Das ging zu schnell für den Mann. - Kann man versteh'n - er ist Österreicher."

Claus Kleber (heute-journal - ZDF): "Dass es uns in erster Linie um Qualität und nicht um Quote geht (...) sieht man alleine daran, das wir eine hohe Zuschauerzahl haben."

Rechtschreibfehler erhöhen, wenn auch nciht gewollt, immerhin die Aufmerksamkeit des Lesers. BÍ©la RÍ©thy (KAS - GER, 22.03.13)"Der Problem ist der Schlendrian."

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ich sage auch "London" und nicht "Landn"

Wie sprichst du denn Coventry, Manchester, Arsenal, Southhampton, Dover u.s.w. aus? ;)

Natürlich kann man jetzt dagegenhalten, dass es für "London" eben diese eingedeutschte Version schon gibt. Für "Skaven" hingegen nicht

Koooorrekt! :)

für mich dagegen klingt skäiven/skeywen nach: "Ey man! Wo ist mein Auto."

Und ich assoziiere mit "Skahwen" Sklaven, Slaven oder Scarface.

das spreche ich i.d.R. "Skahwenblait" aus

Also Dinglisch ... Das erinnert mich dramatisch an Wortkreationen wie "Highgefühl" oder "Fightkraft" (hat letztens mal ein Sportreporter gebraucht).

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Ihrem Gerät platziert, um die Bedinung dieser Website zu verbessern. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie damit einverstanden sind.